有很多人一聽(tīng)到在自已身上扎針就會(huì )毛骨然。無(wú)論什么樣的針,注射針、縫衣針或蜜蜂針,只要扎在人的身體中最為敏感的部位一皮膚上,當然會(huì )覺(jué)得痛。說(shuō)針灸院里的針不痛,根本不會(huì )有人相信,那是因為對針的恐懼早已深入人心。
對這樣的患者,就像變戲法一樣為他們扎針。先拿一個(gè)空針管對他們說(shuō),只是先用這個(gè)來(lái)標記一下扎針的穴位。之后,會(huì )神不知鬼不覺(jué)地把針?lè )胚M(jìn)針管若無(wú)其事地把針扎進(jìn)去?;颊吒靖杏X(jué)不到痛。把針扎完后,再跟患者說(shuō)真相,患者都不敢相信,針灸并不像想象中的那么痛。
針灸用的針與縫線(xiàn)針或注射針是不同的,針灸用的針頭不會(huì )破壞皮膚組織,會(huì )迅速地進(jìn)入穴位,所以患者一般不會(huì )感到痛,反而會(huì )感到全身清爽。以前盲目害怕扎針的人得知實(shí)情后都開(kāi)始后悔,早知道針灸并沒(méi)有那么痛的話(huà)就早點(diǎn)開(kāi)治療了。